O Serviço Nacional de Meteorologia (National Weather Service - NWS) dos Estados Unidos parou de fornecer traduções de seus produtos meteorológicos, o que, segundo especialistas, pode colocar em risco pessoas que não falam inglês, fazendo com que percam alertas cruciais sobre condições climáticas extremas. A interrupção das traduções ocorreu após o fim do contrato com a empresa responsável pela tradução, Lilt, uma companhia de inteligência artificial. O contrato foi encerrado no final de 2023, e o NWS não quis comentar mais sobre o assunto.
A Lilt havia assumido as traduções em 2023, substituindo o processo manual que o NWS descrevia como intensivo e insustentável. As traduções eram feitas para o espanhol, chinês, vietnamita, francês e samoano. A interrupção acontece em meio a cortes de orçamento da administração do presidente Donald Trump, que afetaram a NOAA (Administração Nacional Oceânica e Atmosférica) e resultaram em altas taxas de vacância nos escritórios do NWS.
Com cerca de 68 milhões de pessoas nos EUA falando um idioma diferente do inglês em casa, sendo 42 milhões de hispanofalantes, a falta de alertas traduzidos pode ser uma questão de vida ou morte. Joseph Trujillo-Falcón, pesquisador da Universidade de Illinois, lembrou que alertas de clima traduzidos salvaram vidas em um surto de tornados em Kentucky, em 2021, quando uma família hispânica não entendeu um alerta em inglês e ignorou, mas reagiu rapidamente quando o mesmo alerta foi traduzido para o espanhol.
A falta de tradução afeta não apenas eventos climáticos extremos, mas também previsões meteorológicas gerais, que são essenciais para setores como turismo, transporte e energia. O acesso a essas informações ajuda famílias e empresas a tomarem decisões mais informadas. Norma Mendoza-Denton, professora da Universidade da Califórnia, destacou que muitas pessoas nos EUA têm um inglês limitado no dia a dia, e a falta de informações traduzidas pode ser fatal em situações de emergência.
Fonte: Local10